Это какой-то малопонятный русскому пользователю китайский стримерский мем. Сама фраза «восемь ши» означает 我姓石 (wo sing shi) — меня зовут Ши.
Текст с примерным переводом:
我姓石,无论何时与你相识,我都值 — Меня зовут Ши, и всякий раз, когда я встречаю тебя, я достоин
我姓石,执笔写词,犹如骏马在奔驰 — Меня зовут Ши, и я пишу тексты как скачущая лошадь
我姓石,心往神驰,执笔再议落笔执 — Меня зовут Ши, и мое сердце полно мечтаний
我姓石,高见远识,人如其名,很务实 — Меня зовут Ши, и я дальновиден, как следует из моего имени, я очень прагматичен